<p>这首歌,是一个兄弟发给我的,当时没在意,给他发了一句“翻译过来是不是没有
女人不哭的意思啊”,两个人笑了一下午。。然后感觉这个歌太低沉。。上班的时候就懒得听了。。</p>
<p> </p>
<p>今天翻到自己的mp3里面,回来坐车的时候突然听到了。。感觉旋律很rock。。就反复听了一下。。</p>
<p>深夜,上网找到了歌词,才知道这首歌,不是说没有女人不哭,其实是写给
男人的。。。意思大概是,没有女人的话,就不会有烦恼。。大概是写给失恋的人的吧。。当年不找gf,就不会失恋,现在就不会痛苦了。。</p>
<p>Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright</p>
<p>一切都会过去的,一切都会好起来的。</p>
<p> </p>
<p>一切都会过去的,是高三的时候,读者上一篇开篇的文章,正是这样的信念,支持我走完辉煌的高三,跌跌碰碰走完大学,又像呛水一样走过了工作的这几年。。。一切都会过去的。。everything gonna be alright。</p>
<p><br><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XMzIyNjk3MjA=.html">
<br></a></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>Seh, seh, said I remember when we used to sit<br>In a government yard in Trenchtown<br>Obba, obba, observing the hypocrites<br>As the would mingle with the good people we meet<br>Good friends we have, oh, good friends we've lost<br>Along the way<br>In this great future,<br>You can't forget your past<br>So dry your tears, I seh<br><br>Seh, seh, said I remember when we use to sit<br>In the government yard in Trenchtown<br>And then Georgie would make the fire lights<br>As it was, log would burnin' through the nights<br>Then we would cook cornmeal porridge<br>Of which I'll share with you<br>My feet is my only carriage<br>So I've got to push on thru<br>Oh, while I'm gone<br>Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright<br>Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright<br>Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright<br>Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright<br></p>